The present invention relates to a dry cabbage soup manufacturing method. According to the present invention, spinach and a curled mallow are trimmed and washed, cut and ground marsh snails are mixed with green onion, onion, soybean paste, garlic, and ginger, and the mixture is steamed, rapidly cooled, dried, and packaged such that soup can be boiled. The present invention includes: a cabbage processing step (S10) of trimming and washing a harvested cabbage and then cutting it to a size of 1 cm to 3 cm a daikon processing step (S20) of trimming and washing a daikon and then grinding it to a size of 100 meshes to 200 meshes by using a grinder a mixture mixing step (S30) of supplying a mixer with 30 to 60 wt% of the cabbage, 10 to 20 wt% of the ground daikon, 1 to 2 wt% of the green onion, 10 to 30 wt% of the soybean paste, 5 to 15 wt% of a garlic-kelp powder condiment, 3 to 7 wt% of anchovy powder, and 3 to 5% of a pepper powder-ginger condiment and then mixing the mixture for 10 to 30 minutes a step (S40) of steaming the mixture for 50 to 90 minutes in a steaming apparatus a rapid cooling and drying step (S50) of drying the steamed mixture for 12 to 20 hours in a rapid cooling dryer maintaining 45 to 80 degrees Celsius and a packaging step (S60) of packaging the rapidly cooled and dried mixture in a plastic pack or a packaging container.COPYRIGHT KIPO 2017본 발명은 건식 배추국 제조방법에 관한 것으로, 더욱 상세하게는 시금치와 아욱을 손질하여 세척한 후 잘라 분쇄한 다슬기에 파, 양파, 된장, 마늘, 생강을 혼합하여 스팀에 찐 다음 급랭 건조하여 포장으로 국을 끓일 수 있도록 하는 건식 배추국 제조방법에 관한 것이다.이러한 본 발명은 수확한 배추를 손질하여 세척한 다음 1∼3cm의 크기로 절단하는 배추 가공단계(S10)무우를 손질하여 세탁한 다음 분쇄기에서 100∼200 메쉬의 크기로 분쇄하는 무우 가공단계(S20)상기 배추 30∼60 중량%, 분쇄한 무우 10∼20 중량%, 파 1∼2 중량%, 된장 10∼30 중량%, 마늘과 다시마 분말로 이루어진 양념 5∼15 중량%, 멸치 분말 3∼7 중량%, 고추가루와 생강으로 이루어진 양념 3∼5%를 혼합기에 공급하여 10∼30분간 혼합물을 혼합하는 혼합물 혼합단계(S30)상기 혼합물을 스팀장치에 공급하여 50∼90분간 찌는 단계(S40)찐 혼합물을 45∼80℃를 유지하는 급랭건조기에 공급하여 12∼20 시간 건조하는 급랭건조 단계(S50) 및급랭 건조된 혼합물을 포장용기 또는 비닐로 이루어진 포장지에 포장하는 포장단계(S60) 로 이루어진 것을 특징으로 하는 것이다.