PURPOSE: A producing method of ginseng chicken soup with excellent savory taste is provided to improve the taste and the nutrition of the ginseng chicken soup. CONSTITUTION: A producing method of ginseng chicken soup comprises the following steps: cleanly dressing chicken; inserting ingredients into the abdominal cavity of the chicken, and inserting the chicken into a water bath; boiling the chicken for 50 minutes, and settling the chicken in medium fire for 10 minutes before separating the chicken to obtain first stock; adding 20kg of beef bones and 10kg of chicken feet into 1,300L of first stock, and boiling the mixture for 48 hours to obtain main stock; adding secondary additional stock, 9kg of glutinous rice, 2kg of roasted barley, and 500g of natural seasoning into the main stock, and boiling for an hour to obtain final stock; filtering the final stock, and inserting the final stock to the boiled chicken before finally heating.본 발명은 삼계탕 제조방법에 관한 것으로, 깨끗하게 손질한 닭의 복강 내에 밤, 마늘, 대추, 동충하초, 천궁, 당귀, 인삼, 황기, 찹쌀을 넣고 잘 마무리한 다음 이를 증탕기에 넣고 50분간 끓이고 다시 중간불에서 10분간 끊여 잘 익혀 익은 닭을 건져내는 1차 육수 단계와; 상기 삶은 닭 육수 1300L에 사골 20kg과 껍질을 벗겨 손질한 닭발 10kg 넣고 48시간 가열하여 사골 및 닭 육수를 얻는 메인 육수 단계와; 상기 메인 육수에 인삼 2kg과 동충하초 400g를 넣고 물 3L를 부어 2시간 끓인 보조 첨가 육수를 넣고, 분말 상태의 찹쌀 8kg과 볶은 보리 2kg 및 천연조미료 500g을 넣은 다음 1시간 정도 끓여 최종 삼계탕 육수를 얻는 단계; 및 상기 최종 육수를 그물망으로 걸려 이물을 제거한 다음 건져내오 보온 보관된 삶은 닭을 뚝배기에 담고 최종 육수를 붓고 한번 끓여 공급하는 단계로 구성하므로; 사골을 우려내어 맛과 영양이 우수할 뿐만 아니라 깊은맛과 얻을 수 있고 걸쭉하고 구수한 육수를 제공하여 깊은 전통은 맛을 얻을 수 있으며 대량의 삼계탕을 제조하되 균일 맛과 영양을 유지할 수 있도록 하는 인체에 유익한 보양 삼계탕을 얻을 수 있도록 하는 것이다.