PURPOSE: A manufacturing method of an instant cup bibimbap is provided to fill a cup with meat stock of boiled beef bones and mutton tallow and boiled rice with soy sauce and red pepper paste and pack the same.CONSTITUTION: Meat stock of boiled beef bones and mutton tallow is prepared by leaving the beef bones and mutton tallow in cold water for 8-12 hours to remove blood and fat and boiling on high heat for 18-22 hours. The meat stock of boiled beef bone is poured into miscellaneous cereals, and vegetables are added before rice is cooked by using steam. 3-7 minutes before the rice is cooked in steam, one or more vegetables such as bean sprouts, white radish, dried radish greens, and sweet potato are added therein, and the rice is cooked in steam. Steam air for steam circulation is formed by using a mold after filling a container with the meat stock and rice. Red pepper source(8) is manufactured by mixing red pepper, plum extract, garlic, grinded apple and pear, shelled onion, brown sugar, and starch syrup, and the mixture is matured for 45-51 hours. The soy sauce and red pepper sauce are filled in the container and packed.COPYRIGHT KIPO 2013본 발명은 즉석 제조용 컵 비빔밥 및 이의 제조방법에 관한 것으로 산업적으로 간편하게 상품화할 수 있으면서도 우리 민족 고유의 나물밥의 맛과 영양을 유지하고 들고다니면서 먹을 수 있도록 하는 것이다.이를 위한 본 발명은 잡곡류에 차가운 물에 담가 핏물을 제거한 사골과 양지를 물에 끓여 우려낸 사골양지육수를 붓고 밥을 짓다 뜸들이기 직전에 야채를 추가하여 제조한 후 식혀 실링 포장하여 냉동시키거나 동결건조시킨 육수야채밥과, 진간장, 매실 액기스, 마늘, 사과, 대파, 사골양지육수, 삶아 다진 양지를 넣고서 중불에서 25∼35분 동안 가열하여 식힌 후 찌꺼기를 제거하고 삶아 다진 양지를 넣은 간장소스와, 고추장, 매실 액기스, 마늘, 갈은 사과 및 배, 껍질 제거한 양파, 황설탕, 물엿을 배합하여 0℃∼5℃의 냉장 숙성고에서 45∼51시간 동안 숙성시킨 고추장 소스와 그리고 상기 육수야채밥과 포장지에 담긴 간장소스 및 고추장 소스를 수용할 수 있는 용기를 포함하여 구성된다.