The horizontal position and the highest vertical position of a person being monitored are specified by a position specification unit (4) on the basis of overhead photographic data obtained by photographing a monitoring area using an overhead image sensor (2) provided above the monitoring area, and lateral photographic data obtained by photographing the monitoring area using a lateral image sensor (3) provided laterally in relation to the monitoring area. An operation determination unit (5) determines an operation state relating to a fall experienced by the person being monitored, on the basis of the horizontal position and the highest vertical position.La position horizontale et la position verticale la plus élevée d'une personne qui est surveillée sont spécifiées par une unité de spécification de position (4) sur la base de données photographiques à la verticale obtenues par photographie d'une zone de surveillance à l'aide d'un capteur d'image à la verticale (2) disposé au-dessus de la zone de surveillance, et sur la base de données photographiques latérales obtenues par photographie de la zone de surveillance à l'aide d'un capteur d'image latéral (3) disposé latéralement par rapport à la zone de surveillance. Une unité de détermination d'opération (5) détermine un état de fonctionnement relatif à une chute subie par la personne surveillée, sur la base de la position horizontale et de la position verticale la plus élevée.位置特定部(4)は、監視領域の上方に設けられた上方画像センサ(2)で監視領域を撮像することによって得られる上方撮像データと、監視領域の側方に設けられた側方画像センサ(3)で監視領域を撮像することによって得られる側方撮像データに基づいて、監視対象者の水平方向の位置と鉛直方向の最も高い位置を特定する。動作判断部(5)は、水平方向の位置と鉛直方向の最も高い位置に基づいて、監視対象者の転倒に関する動作状態を判断する。