The invention relates to hearses in general and in particular relates to a hearse and a system of construction for the same. The basic geometry or configuration of these vehicles has changed little since horse drawn carriages were used in the 1800s as opposed to a horse-drawn cart and is perpetuated today in the prevalence of motorcar based hearses as opposed to a van-based hearse. Given the general state of the World's economies, a general trend toward increasingly elaborate funerals appears to be on the wane and the average family is now practicing economy in the interment of their dead. Applicant Company has developed a vehicle wherein a coffin can be transported in a lateral position alongside a driver and any rear passenger and yet still provide structural rigidity.L'invention concerne en général des corbillards et en particulier un corbillard et un système de construction pour celui-ci. La géométrie ou la configuration de base de ces véhicules a peu changé depuis les chariots tirés par des chevaux qui ont été utilisées dans les années 1800 au lieu un chariot tiré par un cheval et est perpétué aujourd'hui dans la prévalence des corbillards automobiles au lieu un corbillard fourgon. Compte tenu de l'état général des économies du monde, une tendance générale vers des funérailles de plus en plus élaborées semble être sur le déclin et la famille de classe moyenne est pratique maintenant l'économie dans l'enterrement de leurs morts. Applicant Company a développé un véhicule dans lequel un cercueil peut être transporté dans une position latérale à côté d'un conducteur et de tout passager arrière tout en fournissant encore une rigidité structurale.