The system is based on arranging, on conventional posts (1) anchored in the ground and that constitute the means for mounting the conventional training wires (2), clips (5) that are articulated with respect to the posts (1), tie lines (3) being connected to said clips (5) in an arrangement such that they are coplanar with the ground, in such a manner that the raising or lowering of said clips (5) by tensioning devices (8 and 9), respectively, leads to the horizontal raising or lowering of the tie lines (3), thereby adjusting the height of the latter, depending on the inclination to be given to the clips (5).El sistema se basa en disponer sobre unos postes convencionales (1) anclados en el suelo y que constituyen el medio de montaje de los clásicos alambres de formación (2), unas horquillas (5) articuladas respecto de los postes (1), y a cuyas horquillas (5) están relacionados tirantes (3) según una disposición coplanarios con el terreno, de manera que el levantamiento o descenso de dichas horquillas (5) por medio de unos tensores (8 y 9), respectivamente, lleva consigo el levantamiento en horizontal o descenso de los tirantes (3), regulando así la altura de éstos, dependiendo de la inclinación que se de a las horquillas (5).Un système consiste à placer sur des poteaux traditionnels (1) ancrés dans le sol et constituant un moyen de montage des fils de fer classiques de formation (2), des fourches (5) articulées par rapport aux poteaux (1), des tirants (3) étant reliés à des fourches (5) selon une disposition coplanaire avec le terrain de sorte que le relèvement ou l'abaissement desdites fourches (5) au moyen de tendeurs (8 et 9) entraîne, respectivement, le relèvement à l'horizontal ou l'abaissement des tirants (3), ce qui permet d'ajuster la hauteur de ceux-ci en fonction de l'inclinaison donnée aux fourches (5).