A traditional Chinese medicine composition for treating respiratory diseases, comprising the following raw material medicines in parts by weight: 10-30 parts of radix aconiti, 5-15 parts of semen strychni, 2-10 parts of dried rehmannia root, 2-10 parts of rhizoma arisaematis, 2-10 parts of rhizoma Chuangxiong, 1-5 parts of radix clematidis, 1-5 parts of radix angelicae pubescentis, 1-5 parts of rhizoma smilacis glabrae, 1-5 parts of radix angelicae sinensis, 1-5 parts of herba asari, and 0.5-1 part of borneol. The traditional Chinese medicine composition has a remarkable therapeutic effect in treating chronic obstructive pulmonary diseases, chronic bronchitis, asthma, hydrothorax and the like, and has the advantages of quick effect, low expense and no adverse reaction, and is convenient to use.L'invention concerne une composition de médecine chinoise traditionnelle pour le traitement de maladies respiratoires, comprenant les matières premières médicinales suivantes, en parties en poids : 10 à 30 parties de radix aconiti, 5 à 15 parties de semen strychni, 2 à 10 parties de racine de rehmannia séchée, 2 à 10 parties de rhizoma arisaematis, 2 à 10 parties de rhizoma Chuangxiong, 1 à 5 parties de radix clematidis, 1 à 5 parties de radix angelicae pubescentis, 1 à 5 parties de rhizoma smilacis glabrae, 1 à 5 parties de radix angelicae sinensis, 1 à 5 parties d'herba asari et 0,5 à 1 partie de bornéol. La composition de médecine chinoise traditionnelle a un effet thérapeutique remarquable dans le traitement de maladies pulmonaires obstructives chroniques, de la bronchite chronique, de l'asthme, de l'hydrothorax et analogues, et présente les avantages d'un effet rapide, d'un faible coût et d'une absence de réaction indésirable, tout en étant pratique à utiliser.一种治疗呼吸系统疾病的中药组合物,包括如下重量份的原料药:川乌10‑30份、马钱子5‑15份、生地2‑10份、南星2‑10份、川芎2‑10份、威灵仙1‑5份、独活1‑5份、土茯苓1‑5份、当归1‑5份、细辛1‑5份和冰片0.5‑1份,该中药组合物在治疗慢阻肺、慢性支气管炎、哮喘、胸腔积水等方面具有显著的治疗效果,见效快,费用低,无不良反应,使用方便。