The invention relates to medicine, namely to ophthalmology and can be used in cataract surgery to create the corneal tunnel incision planned length. At the working end of the handle (1) through the forearm of the knife (2) fixed flat blade (3) with cutting edges and a uniform scale (4) the distance from the tip of the blade, formed on the back surface of the blade along its centerline. The scale (4) is made two-sided, one side has a mark (5-7) counting down 1.75 mm, 2.25 mm and 2.75 mm from the tip of the blade, respectively the second side has a mark (8-11), counting down of 1.5 mm, 2.0 mm, 2.5 mm and 3.0 mm from the tip of the blade, respectively. The use of utility model improves the accuracy of dosing in the corneal tissue blade to create the corneal tunnel incision planned length. Yl 2. 1 pr.Полезная модель относится к области медицины, а именно к офтальмологии, и может быть использована в хирургии катаракты для создания тоннельного роговичного разреза запланированной длины. На рабочем конце рукоятки (1) ножа посредством цевья (2) фиксировано плоское лезвие (3) с режущими кромками и равномерной шкалой (4) расстояния от кончика лезвия, выполненной на тыльной поверхности лезвия вдоль его осевой линии. Шкала (4) выполнена двухсторонней: одна сторона имеет отметки (5-7), отсчитывающие 1,75 мм, 2,25 мм и 2,75 мм от кончика лезвия соответственно вторая сторона имеет отметки (8-11), отсчитывающие 1,5 мм, 2,0 мм, 2,5 мм и 3,0 мм от кончика лезвия соответственно. Использование полезной модели повышает точность дозированного введения лезвия в ткань роговицы для создания роговичного тоннельного разреза запланированной длины. 2 ил., 1 пр.本发明涉及医学,即眼科,可用于白内障手术中形成角膜隧道切口计划长度。在手柄(1)的工作端,通过刀片(2)的前臂,固定有平刃(3)和均匀刻度(4)的距离刀片的尖端,沿刀片的中心线形成于刀片的背面。刻度(4)是双面的,一侧有一个标记(5-7),分别从刀尖向下计数1.75mm、2.25mm和2.75mm;第二侧有一个标记(8-11),分别从刀尖向下计数1.5mm、2.0mm、2.5mm和3.0mm。本实用新型的使用,提高了角膜组织刀片中剂量设定的准确性,创造了角膜隧道切口计划长度。YL 2。1 PR。