To provide a sufficiently strong collagen fiber membrane capable of being used as a cell culture substrate, as scaffolding material for regenerative medicine (for example, regenerative material for cartilage, bone, ligament, corneal parenchyma, skin, and liver tissue), as transplant material (wound dressing material, bone grafting agent, antihemorrhagic agent, antiadhesive material, etc.), or as a drug delivery carrier, a fish-derived collagen fiber membrane is characterized by (1) having a tensile strength of 30MPa or more, (2) having a density, when measured by the gravimetric method, of 0.4g/cm3 or more, and (3) having an average membrane thickness of 1μm-2mm, and a variation in membrane thickness of ±30% relative to the average membrane thickness.Linvention concerne une membrane de fibre de collagène suffisamment forte pouvant être utilisée en tant que substrat de culture cellulaire, en tant que matériau servant de support pour la médecine régénérative (par exemple, matériau régénératif pour le cartilage, les os, les ligaments, le parenchyme de la cornée, la peau, et les tissus du foie), en tant que matériau de greffe (matériau de pansement de blessure, agent de greffe osseuse, agent antihémorragique, matériau antiadhésif, etc.), ou comme support dadministration de médicament. La membrane de fibre de collagène dérivée de poisson qui est caractérisée (1) en ce quelle a une résistance à la traction de 30 MPa ou plus, (2) en ce quelle a un poids spécifique, tel que mesuré par un procédé gravimétrique, de 0,4 g/cm3 ou plus, et (3) en ce quelle a une épaisseur de membrane moyenne de 1 μm - 2 mm, et une variation de lépaisseur de la membrane de ± 30% par rapport à lépaisseur moyenne de la membrane.細胞培養基材、再生医療用の足場材料(例えば、軟骨・骨・靭帯・角膜実質・皮膚・肝臓組織の再生材料)、移植用材料(創傷被覆材料、骨補填剤、止血材料、癒着防止材など)又は薬物送達担体に用いることのできる、十分な強度を有するコラーゲン線維膜を提供する。 前記課題は、(1)引張強度が30MPa以上であり、(2)重量法による密度が0.4g/cm3以上であり、そして(3)平均膜厚が1μm~2mmで、且つ膜厚のバラツキが平均膜厚の±30%以内である、ことを特徴とする、魚類由来コラーゲン線維膜によって解決することができる。