The utility model relates to an urn funer\u00c1ria biodegradable to ashes cremat\u00d3rias human, constitu\u00cdda fully granules of cork agglomerates by biodegradable binder, and obtained by molding or milling of a block of agglomerated cork at present. And inven\u00c7\u00c3o applies to the production of the polls for the funer\u00c1ria.Currently, there are two types of funerary urns: polls not recyclable and do not biodegrad\u00c1veis and urns biodegrad\u00c1veis, directed to the deposit ash cremat\u00d3rias only in a specific environment (or water or soil, for example), using raw materials that offer and not sustainable Sit costs higher than the options do not biodegrad\u00c1veis.As a result, we need to create a solution biodegradable in any element or the environment, which is light and durable, use raw materials of natural and ecossustent\u00c1veis, has lower production costs and, at the same time, provides the proper storage of ashes cremat\u00d3 Laugh at human.O PRESENTE MODELO DE UTILIDADE REFERE-SE A UMA URNA FUNERÁRIA BIODEGRADÁVEL PARA CINZAS CREMATÓRIAS HUMANAS, CONSTITUÍDA INTEGRALMENTE POR GRÂNULOS DE CORTIÇA AGLOMERADOS POR AGLUTINANTE BIODEGRADÁVEL, E OBTIDA ATRAVÉS DE MOLDE OU DE FRESAGEM DE UM BLOCO DE AGLOMERADO DE CORTIÇA. A PRESENTE INVENÇÃO APLICA-SE À PRODUÇÃO DE URNAS PARA A INDÚSTRIA FUNERÁRIA. ATUALMENTE EXISTEM DOIS TIPOS DE URNAS FUNERÁRIAS: AS URNAS NÃO RECICLÁVEIS E NÃO BIODEGRADÁVEIS E AS URNAS BIODEGRADÁVEIS, DIRECIONADAS PARA O DEPÓSITO DE CINZAS CREMATÓRIAS APENAS NUM AMBIENTE ESPECÍFICO (OU ÁGUA OU SOLO, POR EXEMPLO), USANDO MATÉRIA-PRIMA NÃO SUSTENTÁVEL E QUE APRESENTAM CUSTOS BEM MAIS ELEVADOS DO QUE AS OPÇÕES NÃO BIODEGRADÁVEIS. SURGE, ASSIM, A NECESSIDADE DE CRIAR UMA SOLUÇÃO BIODEGRADÁVEL EM QUALQUER ELEMENTO OU MEIO AMBIENTE, QUE SEJA LEVE E RESISTENTE, UTILIZE MATÉRIAS-PRIMAS NATURAIS E ECOSSUSTENTÁVEIS, TENHA CUSTOS DE PRODUÇÃO MAIS BAIXOS E, SIMULTANEAMENTE, PROPORCIONE O DEPÓSITO CONDIGNO DAS CINZAS CREMATÓRIAS HUMANAS.