At least for each protruding portion of each continuous portion, at least one elastic member that is stretchable in a transport direction is disposed at each base portion or protruding portion which have the same position in the transport direction. Divided non-woven fabrics are folded intermittently such that the elastic member is sandwiched between the base portion and the protruding portion, and such that the protruding portions overlap with the base portions that are adjacent to the protruding portions, forming overlapping portions.Pour chaque partie en saillie, au moins, de chaque partie continue, un élément élastique, au moins, qui est extensible dans une direction de transport est disposé au niveau de chaque partie de base ou partie en saillie qui ont la même position dans la direction de transport. Des tissus non-tissés divisés sont pliées par intermittence de telle sorte que l'élément élastique est pris en sandwich entre la partie de base et la partie en saillie, et de telle sorte que les parties en saillie chevauchent les parties de base qui sont adjacentes aux parties en saillie, formant des parties se chevauchant.少なくとも各連続部における各凸部に対し搬送方向の位置が同じである各基部または各凸部に搬送方向に伸縮する少なくとも1つの弾性部材を配置し、基部と凸部との間に弾性部材が挟まれるように、かつ、各凸部に隣接する各基部に各凸部が重なって重合部が形成されるように、各分割不織布を断続的に折り畳む。