PURPOSE: A producing method of fish gruel containing curled mallow is provided to offer useful components of the curled mallow by cooking the curled mallow with fresh carp, and to remove the fishy smell of the carp. CONSTITUTION: A producing method of fish gruel containing curled mallow comprises the following steps: removing intestines, the scales, and the head from live carp, and removing blood; dipping the dressed carp in water with vinegar for 30-50 minutes; pouring water in a pot, and inserting garlic slices, ginger slices, and cleanly dressed spring onion roots before boiling; inserting the carp into the pot, and boiling the carp until the flesh is softened; obtaining the flesh from the boiled carp, and inserting the flesh back into the pot; sieving fermented soybean paste into the pot; inserting water soaked mixture of non-glutinous rice and glutinous rice into the pot; and inserting the curled mallow into the pot, and boiling the mixture before seasoning and re-heating. The curled mallow is processed by peeling, and removing the grass smell.본 발명은 붕어를 이용한 어죽을 만들되 아욱을 함께 투입하여 시원하고 깔끔한 맛을 내는 어죽의 제조 방법에 관한 것으로, 그 주요 구성은, 살아 있는 붕어의 비늘과 내장 머리를 제거하고 핏기를 모두 없앤 후 물에 식초를 넣고 30 분 내지 50 분 담궈 비린내를 제거하여 준비하는 단계; 냄비에 물 붓고 저민 마늘, 저민 생강을 넣고, 깨끗이 손질한 대파 뿌리를 넣어 끓이는단계; 물이 끓어 오르면 끓는 물에 붕어를 넣고 붕어살이 풀어질 정도로 끓이는 단계; 삶은 붕어를 망에 건져서 살만 발라 다시 국물에 넣고 끓이는 단계; 된장을 체에 걸러서 풀어 넣는 단계; 멥쌀과 찹쌀을 2 시간 내지 3 시간 불려 체에 건져둔 것을 투입하는 단계; 대의 껍질을 벗기고 주물러서 푸른 풀물을 빼서 풀냄새를 없앤 아욱을 투입하여 죽으로 퍼질 때까지 끓이는 단계; 죽이 퍼지면 발라 놓은 생선살을 넣고 소금으로 간을 맞추는 단계; 재가열하는 단계;를 포함하는 것을 특징으로 하며, 상기한 아욱어죽 제조에 사용되는 재료는, 붕어 100중량부, 마늘 4-7 중량부, 생강 1-2 중량부, 대파뿌리 18-28 중량부, 멥쌀 20-35 중량부, 찹쌀 20-65 중량부, 아욱 30-77 중량부, 된장 8-13 중량부, 소금 1-1.4 중량부, 식초 3-5.2 중량부를 포함하는 것을 특징으로 하며, 상기한 물은 붕어 중량의 10 내지 15배 투입하는 것을 특징으로 한다