The present invention addresses the problem of preventing width direction contraction of a part in contact with an inner thigh, to prevent a deterioration in the feeling when worn and the generation of a gap. The abovementioned problem is resolved by means of a configuration in which a crossing position (C1) of a front leg-surrounding resilient member (27) and a rear leg-surrounding resilient member (26) positioned closest to an edge (29) of a leg opening is in the same position in a width direction (WD) as a side edge of a narrowest part of a narrow portion (13N) of an absorbent body (13), or in a position to the center thereof in the width direction (WD), and in which there are no resilient members other than the front leg-surrounding resilient members (27) and the rear leg-surrounding resilient members (26) in a crotch portion (28).Le problème décrit par la présente invention est d'empêcher la contraction dans le sens de la largeur d'une partie en contact avec une cuisse interne, en vue d'empêcher une détérioration de la sensation lors du port et l'apparition d'un espace. Le problème mentionné ci-dessus est résolu au moyen d'une configuration dans laquelle une position de croisement (C1) d'un élément élastique entourant les jambes avant (27) et d'un élément élastique entourant les jambes arrière (26) positionnée au plus près d'un bord (29) d'une ouverture de jambe est dans la même position dans le sens de la largeur (WD) qu'un bord latéral d'une partie la plus étroite d'une portion étroite (13N) d'un corps absorbant (13), ou dans une position vers le centre de ce dernier dans le sens de la largeur (WD), et dans laquelle il n'y a pas d'éléments élastiques autres que les éléments élastiques entourant les jambes avant (27) et que les éléments élastiques entourant les jambes arrière (26) dans une portion d'entrejambe (28).内腿接触部分の幅方向の収縮を防止し、装着感の悪化や隙間の発生を防止することを課題とする。上記課題は、最も脚開口の縁(29)側に位置する前脚周り弾性部材(27)及び後脚周り弾性部材(26)の交差位置(C1)が、吸収体(13)の括れ部(13N)の最も幅が狭い部分の側縁と幅方向(WD)位置が同じか又