The soil and substrate automatic irrigator comprises: (a) a vacuum ceramic chamber made of porous ceramic membrane (1), which discharges water for the substrate through infiltration; (b) a coupling cover (2),One piece is made of a polymetallic material (PEHD plastic) with a female thread on the inside for bonding a male thread detector (4), and a capillary tube not exceeding 6 mm, of which the outer and inner hoses are fixed to the hose (5) to form water droplets in the system. (c) A viewer (4),This is a glass camera with male thread, which is mounted on female thread of coupling cover (2);(d) Drip irrigation (3) is a capillary tube with a diameter of no more than 2 mm, which is part of the coupling cover (2) and has the shape of "L";(e) A water pipe (5),1. The steel pipe is made of polymer with inner diameter no more than 5mm, and its two ends must be coupling cover "L" (2) outside the steel pipe;On the other hand, it has to be submerged in an external tank, where independent irrigators of the soil and substrate are supplied.Irrigador autónomo de suelos y sustratos que se compone de: a) Una Cámara cerámica (1) de vacío, hecha de una membrana de material cerámico poroso, que por ósmosis deja salir el agua a necesidad del sustrato; b) Una Tapa Acople (2), una pieza fabricada en material polimérico (plástico PEHD ) que consta de una rosca hembra en la parte interna superior para acoplar un visor roscado macho (4) además de un tubo capilar en forma de” L” no mayor a 6 mm del cual se fija la manguera (5) en su exterior y al interior forma las gotas que reponen el agua del sistema. c) Un Visor (4), el cual es una cámara de vidrio con rosca macho para instalarse en la rosca hembra de la tapa acople (2); d) Un Gotero (3) es un tubo capilar con un diámetro no mayor a 2 mm que hace parte de la Tapa Acople (2) y tiene forma de ” L”; e) Una Manguera (5), que es un tubo fabricado en un polímero con un diámetro interno no mayor a 5 mm, uno de sus extremos va fijado a la parte ex