评一首诗的两种译文
- 作 者:
- 杨传纬;
- 关键词:
- 印度洋; 北极星; 太阳; 美国现代诗; 译文; 卡尔; 死亡; 美国海军; 爆炸; 战争;
- 期刊名称:
- 中国翻译
- i s s n:
- 1000-873X
- 年卷期:
- 1990 年 005 期
- 页 码:
- 43-45
- 摘 要:
- 美国诗人卡尔·夏皮罗在第二次大战中写过一首诗Nostalgia.那时他正在美国海军服役.诗的全文如下: Nostalgia Karl shapiro My Soul stands at the window of my room,And I ten thousand miles away; My days are filled with Ocean's sound of doom,salt and cloud and bitter spray.Let the wind blow, for many a man shall die.
相关作者
相关机构
