基于语料库的译者性别身份研究——以高慧勤《雪国》译本为例
- 作 者:
- 程子璐;
- 作者机构:
- 杭州师范大学;
- 关键词:
- 雪国; 高慧勤; 性别身份; 语料库;
- 期刊名称:
- 柳州职业技术学院学报
- i s s n:
- 1671-1084
- 年卷期:
- 2013 年 01 期
- 页 码:
- 85-89
- 摘 要:
- 利用语料库这一科学方法,对收录在《中日对译语料库》中的《雪国》3个中译本(叶渭渠、侍桁、高慧勤)进行了比较,发现高慧勤这个唯一的女性译者虽然在平均句长、性别词汇、歧视词汇等方面都显示出其女性主义意识,但是却并没有明确显示出西方女性主义翻译实践中的"交流、重写、操纵"迹象,并不具有颠覆性。这是由高慧勤的成长经历和时代背景决定的...
相关作者
相关机构
