您的位置: 首页 > 中文期刊论文 > 详情页

诗歌翻译中译者风格的研究-以李白诗歌英译本为例

作   者:
严苡丹
作者机构:
上海外国语大学英语学院
关键词:
译者风格英译本翻译李白诗歌语料库诗歌翻译
期刊名称:
兰州大学学报(社会科学版)
i s s n:
1000-2804
年卷期:
2011 年 039 卷 002 期
页   码:
145-150
摘   要:
风格批评一直是翻译批评中的一个重点.通过自建语料库,从风格研究的三个层次,即语体、体裁和译者自身入手,对李白诗歌及其三个英译本的翻译进行剖析.将定量与定性分析相结合,对译者风格进行了探讨,认为同一作者的风格在不同译者笔下可以得到不同的体现,译者风格的发挥具有一定的独立性.
相关作者
载入中,请稍后...
相关机构
    载入中,请稍后...
应用推荐

意 见 箱

匿名:登录

个人用户登录

找回密码

第三方账号登录

忘记密码

个人用户注册

必须为有效邮箱
6~16位数字与字母组合
6~16位数字与字母组合
请输入正确的手机号码

信息补充