诗歌翻译中译者风格的研究-以李白诗歌英译本为例
- 作 者:
- 严苡丹;
- 作者机构:
- 上海外国语大学英语学院;
- 关键词:
- 译者风格; 英译本; 翻译; 李白诗歌; 语料库; 诗歌翻译;
- 期刊名称:
- 兰州大学学报(社会科学版)
- i s s n:
- 1000-2804
- 年卷期:
- 2011 年 039 卷 002 期
- 页 码:
- 145-150
- 摘 要:
- 风格批评一直是翻译批评中的一个重点.通过自建语料库,从风格研究的三个层次,即语体、体裁和译者自身入手,对李白诗歌及其三个英译本的翻译进行剖析.将定量与定性分析相结合,对译者风格进行了探讨,认为同一作者的风格在不同译者笔下可以得到不同的体现,译者风格的发挥具有一定的独立性.
相关作者
相关机构
