谣知童趣:《孺子歌图》海外译介出版的文化图景与传播策略
- 作 者:
- 万滢安;
- 作者机构:
- 华中师范大学外国语学院;
- 关键词:
- 童谣; 跨符际传播; 跨文化传播; 文化图景; 跨媒介传播;
- 期刊名称:
- 中国出版
- i s s n:
- 1002-4166
- 年卷期:
- 2022 年 017 期
- 页 码:
- 66-70
- 摘 要:
- 《孺子歌图》是中国海外译介的首部童谣,其外译折射了译介者强烈的文化传播意图和独特的文化传播策略.海外文化学者何德兰主动搜集,增辅图像、书法、简谱等副文本信息,使之成为突破语内传播的跨符际传播典型.译者对正文本的文化改写使得童谣这一口头文化迈向出版文化.通过对社会文化"载波"——出版的善用和出版过程中跨符际、跨媒介手段的发挥,《孺子歌图》实现了跨文本整合效力,并在西方社会促生了新的东方民族印象.
相关作者
相关机构
