您的位置: 首页 > 中文期刊论文 > 详情页

场域理论视角下《牡丹亭》的德语译介与传播研究

作   者:
刘颖姜琦
作者机构:
大连外国语大学德语学院
关键词:
《牡丹亭》洪涛生资本惯习场域
期刊名称:
大连大学学报
i s s n:
1008-2395
年卷期:
2025 年 46 卷 003 期
页   码:
32-36
摘   要:
德国汉学家洪涛生在20世纪30年代翻译并出版了《牡丹亭》,这是该剧的首个西方语言译本,也是迄今为止唯一的德文版本。本文以皮埃尔·布迪厄的场域理论为框架,从场域、资本和惯习三个维度探讨洪涛生译介《牡丹亭》的整体运作机制。德语区翻译场域的持续发展,特别是其与学术、社会及文学场域的互动,使德译《牡丹亭》契合了“东学西渐”的发展趋势,同时,场域参与者多重资本的有效运作推动了《牡丹亭》德译本的生产与传播,而译者惯习促使洪涛生选择了符合其审美旨趣的文学作品,以高度诗意化的语言再现了原作的精神内核。
相关作者
载入中,请稍后...
相关机构
    载入中,请稍后...
应用推荐

意 见 箱

匿名:登录

个人用户登录

找回密码

第三方账号登录

忘记密码

个人用户注册

必须为有效邮箱
6~16位数字与字母组合
6~16位数字与字母组合
请输入正确的手机号码

信息补充