典籍英译的美学思想与译者的审美取向——以《茶经》《续茶经》英译为例
- 作 者:
- 杨德宏;
- 作者机构:
- 大连海洋大学;
- 关键词:
- 翻译; 审美取向; 《茶经》; 《续茶经》;
- 期刊名称:
- 辽宁医学院学报(社会科学版)
- i s s n:
- 1674-0416
- 年卷期:
- 2010 年 02 期
- 页 码:
- 120-122
- 摘 要:
- 大连理工大学典籍英译研究所姜怡、姜欣两教授以《茶经》《续茶经》英译为研究个案,从美学视角分析译者怎样把握"美译"的内涵。探究典籍英译的美学思想和译者在翻译实践过程中的审美取向,不难发现,译者选用或清新、或朴素、或凝练、或俭约的语言在译文中重现了原文的词句美、音韵美和篇章美,塑造了茶典籍英译的独特韵味。
相关作者
相关机构
