您的位置: 首页 > 中文期刊论文 > 详情页

基于翻译“目的论”的中国古典戏曲英译——以元曲《单刀会》为例

作   者:
庞学通曹永俐
作者机构:
南京工程学院外语系安徽建筑工业学院外语系
关键词:
中国古典戏剧翻译目的论单刀会
期刊名称:
湖北经济学院学报(人文社会科学版)
i s s n:
1671-0975
年卷期:
2009 年 08 期
页   码:
122-123
摘   要:
中国古典戏曲灿烂辉煌,让这一中国文化瑰宝走向世界发扬光大是翻译工作者的神圣使命。本文作者在戏曲翻译的学习与实践过程中发现:当代戏剧翻译名家们在其翻译实践中无一例外都在思考这样一个问题,即如何让西方读者或观众更好地领略中国戏剧。对这一问题的思考正好与德国功能派翻译理论的翻译目的论不谋而合。本文作者拟结合自身翻译元曲《单刀会》的经验,阐述德国功能派翻译理论的翻译目的论在中国典籍英译中的运用。
相关作者
载入中,请稍后...
相关机构
    载入中,请稍后...
应用推荐

意 见 箱

匿名:登录

个人用户登录

找回密码

第三方账号登录

忘记密码

个人用户注册

必须为有效邮箱
6~16位数字与字母组合
6~16位数字与字母组合
请输入正确的手机号码

信息补充