您的位置: 首页 > 中文期刊论文 > 详情页

鲁迅《秋夜》的美术转译

作   者:
刘德胜
作者机构:
长沙学院影视艺术与文化传播学院
关键词:
美术转译鲁迅《秋夜》
期刊名称:
宿州学院学报
i s s n:
1673-2006
年卷期:
2025 年 40 卷 002 期
页   码:
64-71
摘   要:
作为《野草》之首的《秋夜》,在读者的欣赏进程和意义阐释上具有优先地位,它也引起了特殊读者群体——美术家群体的关注。通过转译,美术家们将各自对文本的感受和理解倾注到《秋夜》插图中。围绕作为第一视觉形象的枣树,美术家的转译可以分为三类:以刘岘、荒烟、汪稼华为代表的整体性构图;以赵延年、裘沙为代表的简化性构图;以王琦、吴永良为代表的援引性构图。这三种类型建构起《秋夜》美术转译的整体图式,落实了有关《秋夜》的视觉想象。在《秋夜》乃至文学作品的美术转译研究中,有两个问题需格外注意:插图本身的媒介问题和插图的具体使用问题。
相关作者
载入中,请稍后...
相关机构
    载入中,请稍后...
应用推荐

意 见 箱

匿名:登录

个人用户登录

找回密码

第三方账号登录

忘记密码

个人用户注册

必须为有效邮箱
6~16位数字与字母组合
6~16位数字与字母组合
请输入正确的手机号码

信息补充