您的位置: 首页 > 中文期刊论文 > 详情页

独特文风,译文再现——《雨中的猫》两个中译本译风比较

作   者:
梁玉莹赵丽
作者机构:
广西师范大学外国语学院
关键词:
比较翻译《雨中的猫》风格
期刊名称:
江西科技师范学院学报
i s s n:
1007-3558
年卷期:
2007 年 02 期
页   码:
99-103
摘   要:
蜚声世界文坛的美国作家海明威的短篇小说《雨中的猫》是一篇言约意丰、耐人咀嚼的精粹之作。关于这篇小说,不少翻译家译过。然而,对这些译本批评比较的文章却不多见。为了探讨译本对原文风格的再现程度,本文作者在对原著语言风格分析的基础上,尝试对其中两部较有代表的中译本——曹庸译本和张祥麟译本进行比较分析,分析侧重于对原著简洁、凝练、含蓄的语言风格的再现程度。经过细致地比较分析,本文认为两个译本在再现原著语言风貌方面各有特点,但同时都存在着某些欠缺。
相关作者
载入中,请稍后...
相关机构
    载入中,请稍后...
应用推荐

意 见 箱

匿名:登录

个人用户登录

找回密码

第三方账号登录

忘记密码

个人用户注册

必须为有效邮箱
6~16位数字与字母组合
6~16位数字与字母组合
请输入正确的手机号码

信息补充