您的位置: 首页 > 中文期刊论文 > 详情页

《瓦尔登湖》三个译本片段的对比分析

作   者:
赵远
作者机构:
上海外国语大学英语学院
关键词:
英汉翻译瓦尔登湖
期刊名称:
环球市场
i s s n:
1005-9644
年卷期:
2015 年 013 期
页   码:
61-62
摘   要:
亨利· 戴维· 梭罗的著作《瓦尔登湖》的中文译本多达20 余种.笔者在本文中选取了徐迟、王义国、梁栋的三部译作,试从措辞的准确性、句子优化、语序整合、文化意识四个角度,对同一源语文本的三部译文进行对比分析.
相关作者
载入中,请稍后...
相关机构
    载入中,请稍后...
应用推荐

意 见 箱

匿名:登录

个人用户登录

找回密码

第三方账号登录

忘记密码

个人用户注册

必须为有效邮箱
6~16位数字与字母组合
6~16位数字与字母组合
请输入正确的手机号码

信息补充