功能对等理论下英语视听课程中的英文电影字幕汉译策略
- 作者机构:
- 山东农业工程学院学生工作部; 山东农业工程学院人文学院;
- 关键词:
- 功能对等; 英语视听课程; 英文电影; 字幕汉译;
- 期刊名称:
- 山东农业工程学院学报
- i s s n:
- 2095-7327
- 年卷期:
- 2024 年 41 卷 009 期
- 页 码:
- 115-120
- 摘 要:
- 在英语视听课程中,电影字幕的汉译对于学生的英语学习起到了至关重要的作用.合理的字幕汉译策略不仅可以帮助学生更好地理解电影内容,提升他们的英语听力水平,还可以增强他们对英语文化的认识和理解.因此,研究英语视听课程中电影字幕的汉译策略具有重要的实际意义.以电影《黑衣人Ⅲ》为例,阐述了电影字幕翻译的国内外研究现状,以及功能对等理论的概念、原则,及其与字幕翻译的关系,并从语言层面功能对等、文化层面功能对等、语用层面功能对等三方面提出英语视听课程中的英文电影字幕汉译策略.
相关作者
相关机构
