Die intrakardiale Pumpvorrichtung weist eine Pumpe (11) auf, die am distalen Ende (13) mit einer Kanüle (15) verbunden ist. Die Kanüle (15) hat am distalen Ende einen Saugkopf (16) zum Ansaugen von Blut. Der Saugkopf ist mit einem nicht- saugenden Fortsatz (20) verlängert. Der Fortsatz stabilisiert die Position der Pumpvorrichtung im Herzen. Er verlängert die Kanüle (15) in mechanischer Hinsicht, ohne die hydraulischen Verhältnisse zu verschlechtern. Er dient auch als Abstandhalter zur Verhinderung des Festsaugens des Saugkopfes (16) an einer Herzwand.The pumping device has a pump (11) fitted with a catheter (14) at its proximal end (12) and with a cannula (15) at its distal end (13), a suction head (16) provided at the distal end of the cannula having inlet openings (17) for blood, a flexible projection (20) provided on the distal side of the inlet openings, for acting as a mechanical spacer.L'invention concerne un dispositif de pompe intracardiaque comprenant une pompe (11) dont l'extrémité distale (13) est reliée à une canule (15), laquelle (15) est dotée à son extrémité distale d'une tête aspirante (16) pour aspirer le sang. Cette tête aspirante est pourvue d'un prolongement (20) non aspirant qui stabilise la position du dispositif de pompe dans le coeur et prolonge la canule (15) de manière mécanique, sans altérer les conditions hydrauliques. Ce prolongement sert aussi d'élément d'espacement pour éviter que la tête aspirante (16) ne se plaque par aspiration contre une paroi cardiaque.