Erfindungsgemäß ist ein Fahrzeug vorgesehen. Das Fahrzeug zeichnet sich dadurch aus, dass ein Fahrzeugchassis dieses Fahrzeuges einen in etwa rohrförmigen Rahmen, ein Getriebegehäuse sowie eine Unterbodenverkleidung umfasst. Der Rahmen, das Getriebegehäuse und die Unterbodenverkleidung sind derart miteinander verbunden, dass sie das Fahrzeugchassis und somit einen Tragrahmen für Motor, Karosserie und/oder Nutzlast ausbilden.In accordance with the disclosure provision is made for a vehicle. The vehicle is characterized in that a vehicle chassis of this vehicle includes a roughly tubular frame, a gearbox housing and underbody paneling. The frame, the gearbox housing and the underbody paneling are connected in such a manner that they form the vehicle chassis and hence a load-bearing frame for engine, bodywork and/or payload.L'invention concerne un véhicule. Ledit véhicule se caractérise en ce qu'un châssis dudit véhicule comprend un bâti approximativement tubulaire, un carter de transmission ainsi qu'un habillage de dessous de caisse. Le bâti, le carter de transmission et l'habillage de dessous de caisse sont reliés entre eux de sorte à former le châssis du véhicule et par conséquent un bâti support pour le moteur, la carrosserie et/ou la charge utile.