Die Stütze für die jungen Bäume verwendet das universelle selbstzentrierte System für das Abhalten des Stammes des Baumes in der sicheren Lage bei der Wirkung der äußerlichen Kräfte auf den Baum Das universelle selbstzentrierte System besteht aus dem medialen Träger 1 und der äußerliche Träger 2. Auf dem medialen Träger 1 sind die medialen Rollen 3 mit der Chance der Wendung bezüglich der Achsen 4 gefestigt. Auf dem äußerlichen Träger 2 sind die äußerlichen Rollen 5 mit der Chance der Wendung bezüglich der Achsen 6 gefestigt. Die äußerlichen und medialen Rollen sind vom untereinander geschlossenen gespannten flexiblen Riemen 7 konsequent verbunden. Die Exzentriker 9 haben die Chance der Wendung bezüglich der Achsen 8 und dienen zur Stütze des medialen Trägers 1 auf den Stamm des Baumes 11. Je nach der Größe des Baumes auf die Exzentriker handelt die Kraft, die zu die längslaeufige Achse des Stammes des Baumes parallel ist. Die Exzentriker drehen sich bezüglich der Achsen 8 um und kompensieren die Veränderung des Durchmessers des Stammes. Die Stangen 10 fixieren das universelle selbstzentrierte System bezüglich des Bodens. Bei der Wirkung der äußerlichen Kräfte auf den Baum, zum Beispiel, setzt des Windes, der Stamm 11 den medialen Träger 1 vom Mittelpunkt zurück proportional zur Kraft der Spannung des Riemens 7 ab. Nach der Unterbrechung des Wirkung der äußerlichen Kraft kehrt der mediale Träger in die zentrale Ausgangslage zurück, bei der die Länge des Riemens die kleinste Länge hat.Support for young trees uses the universal self-centered system for keeping a trunk of a tree in a safe position at impact of external forces on a tree The universal self-centered system consists of the medial carrier 1 and an external carrier 2. On the medial Carrier 1, the medial rollers 3 with the chance of turning relative to the axes 4 are fixed. On the external support 2, the external rollers 5 are fixed with the chance of turning with respect to the axes 6. The external and m