Für leicht gehbehinderte Menschen oder Berufstätige, die nur kurze bis mittlere Strecken zurücklegen müssen und dabei sich in verkehrsberuhigten Bereichen bewegen, gibt es keine geeigneten Fahrzeuge. Diese sollen sich durch leichtes Gewicht, vielseitige Nutzbarkeit und energiesparenden Antrieb auszeichnen. Damit das fertige Fahrzeug die vielfältigen Anforderungen erfüllen kann, muss der Rahmen zum einen für Stabilität sorgen. Dazu dienen die Armlehnenverlängerung mit Haltegriff (1) und die Aufnahmevorrichtung für Antriebsräder vorn (3). Zum anderen muss der Rahmen für Flexibilität sorgen. Dazu dient das Rückenteil mit der Vorrichtung zur Aufnahme der kippbaren Rückenlehne (5), der Sitzrahmen mit der Vorrichtung zur Aufnahme der klappbaren Sitzfläche (6), die Hinterachse mit der Aufnahmevorrichtung für die lenkbaren Hinterräder (8), das Gelenk zur Verstellung des Neigungswinkels der Sitzfläche (2). Es wurde ein Rahmen entwickelt, der die technischen Voraussetzungen mitbringt, um daraus je nach individuellem Bedarf ein Kleinfahrzeug zu bauen, das es ermöglicht, von der Wohnungstür an das Ziel zu fahren und dort seine Vorhaben zu erledigen, ohne es aus der Hand geben zu müssen.No suitable vehicles exist for persons or employees with slightly impaired mobility who need to cover only short to medium distances whilst moving through traffic-restricted areas. The aim of the invention is that such vehicles be characterized by light weight, versatile use and an energy-efficient drive. So that the finished vehicle is able to fulfil the many different requirements, the frame must first of all provide stability. This is ensured by the arm rest extension having a handhold (1) and the receiving device for drive wheels at the front (3). Secondly, the frame must provide flexibility. This is ensured by the rear part having the device for receiving the tiltable backrest (5), by the seat frame having the device for receiving the foldable seat (6), by the rear axle having the receiving