[Problem] To provide an indwelling catheter which is stiff when being inserted into a vessel such as a blood vessel, softens after indwelling in the vessel, and conforms to a shape in the direction in which the vessel runs.[Solution] In this indwelling catheter, the maximum value of a catheter repulsive force in a dry state at 25°C is at least equal to 0.10 N, the maximum value of the catheter repulsive force when immersed in warm water at 37°C is between 0.01 and 0.25 N, a ratio between the maximum value of the catheter repulsive force in a dry state at 25°C and the maximum value of the catheter repulsive force when immersed in warm water at 37°C is at least equal to 3.5, and the maximum value of the catheter repulsive force when immersed in warm water at 37°C is at most equal to 0.027 N five minutes after indwelling.Le problème décrit par la présente invention est de fournir un cathéter à demeure qui est rigide lorsqu'il est inséré dans un vaisseau tel qu'un vaisseau sanguin, se ramollit après demeure dans le vaisseau, et se conforme à une forme dans la direction dans laquelle s'étend le vaisseau. [Solution] Dans ce cathéter à demeure, la valeur maximale d'une force de répulsion de cathéter dans un état sec à 25 °C est au moins égale à 0,10 N, la valeur maximale de la force de répulsion de cathéter lorsqu'il est plongé dans de l'eau chaude à 37 °C étant comprise entre 0,01 et 0,25 N, un rapport entre la valeur maximale de la force de répulsion de cathéter dans un état sec à 25 °C et la valeur maximale de la force de répulsion de cathéter lorsqu'il est plongé dans de l'eau chaude à 37 °C étant au moins égal à 3,5, et la valeur maximale de la force de répulsion de cathéter lorsqu'il est plongé dans de l'eau chaude à 37 °C étant au plus égale à 0,027 N cinq minutes après l'installation à demeure.【課題】血管などの脈管挿入時では硬く、脈管留置後は柔軟化し、かつ脈管走向に沿った形状に馴染む留置カテーテルを提供する。 【解決手段】25℃の乾燥状態におけるカテーテル反発力の最大値が0.10N以上であり、37℃の温水浸漬時におけるカテーテル反発力の最大値が0.01~0.25Nであり、37℃の温水浸漬時におけるカテーテル反発力の最大値に対する2