The object of the invention is a method and the corresponding device thereof for recognition of persons incorporating, as biometric constant and determinant for each individual, the irregularities of the map of the posterior surface of the cornea, being different in each individual. The invention is based on taking an image exclusively of the second ocular dioptric with the objective of determining the irregularities of the surface map thereof with respect to a standardised surface (sphere, ellipsoid, torus, etc.) and quantifying them, yielding a set of attributes characteristic of each person utilised as a system of authentication, that is to say utilising the variations and calculations carried out therewith as biometric minutiae. Taking an image is of proven safety insofar as it may be taken without any contraindication whatsoever and as many times as necessary.El objeto de la invención es un método y su correspondiente dispositivo para el reconocimiento de personas que incorpora, como constante biométrica y determinante para cada individuo, las irregularidades del mapa de la superficie posterior de la córnea, que son distintas en cada individuo. La invención se basa en tomar una imagen exclusivamente del segundo dioptrio ocular con el objetivo de determinar las irregularidades de su mapa de superficie respecto a una superficie normalizada (esfera, elipsoide, toro, etc.) y cuantificarlas, resultando un conjunto de rasgos característicos de cada persona que utilizan como sistema de autenticación, es decir, utilizando las variaciones y los cálculos realizados con ellos como minucias biométricas. La toma de imagen es de probada seguridad en cuanto a que se puede tomar sin contraindicación alguna y tantas veces como fuera necesario.Linvention concerne un procédé et un dispositif associé de reconnaissance des personnes qui font appel, comme constante biométrique et déterminante propre à chaque individu, aux irrégularités de la carte topographique de la surface postéri