This medical ceramic material, which is a color other than black and white, and is specifically blue, ensures sufficient durability, and maintains a beautiful appearance by sufficiently suppressing color differences before and after irradiation with γ-rays for sterilization. This medical ceramic material is formed using a composite material containing alumina and zirconia. The composite material contains cobalt oxide. Defining the mass of the composite material without cobalt oxide to 100 mass%, the cobalt oxide content is set to 0.2-1.0 mass%.La matière céramique à usage médical selon linvention, qui est dune couleur autre que noir et blanc, et est spécifiquement bleue, garantit une durabilité suffisante, et conserve un bel aspect par une suppression suffisante des différences de couleurs avant et après exposition à des rayons γ à des fins de stérilisation. La matière céramique à usage médical selon linvention est formée à laide dun matériau composite contenant de lalumine et de la zircone. Le matériau composite contient de loxyde de cobalt. Si lon définit le poids du matériau composite sans loxyde de cobalt à 100 % en poids, la teneur en oxyde de cobalt est de 0,2 à 1,0 % en poids.白色又は黒色以外の色、特に青色の医療用セラミック材料において、十分な耐久性を確保でき、且つ、滅菌用のγ線の照射前後における色差を十分に抑制することにより、美しい外観を維持できるようにする。 医療用セラミック材料は、アルミナ及びジルコニアを含む複合材料を用いて形成される。複合材料には、酸化コバルトが含まれている。酸化コバルト以外の複合材料の質量を100質量%とした場合に、酸化コバルトの含有量は、0.2質量%~1.0質量%に設定されている。