A pharmaceutical composition for treating infertility, comprising the following raw materials: 10-20 parts by weight of radix rehmanniae preparata, 10-20 parts by weight of radix paeoniae alba, 10-20 parts by weight of cornus officinalis, 10-20 parts by weight of rhizoma dioscoreae, 10-20 parts by weight of poria, 15-25 parts by weight of radix astragali, 15-25 parts by weight of radix codonopsis, 10-20 parts by weight of herba epimedii, and 10-20 parts by weight of fructus jujubae. The pharmaceutical composition is used for treating infertility caused by androgens, inflammation of the fallopian tubes, and blockage of the fallopian tubes, improving oestrogen, ovarian follicle, ovum, and interstitial gland levels, increasing patient pregnancy success rates, improving immunity, and strengthening body fatigue resistance and hypoxia resistance.Cette composition pharmaceutique pour le traitement de l'infertilité comprend les ingrédients suivants exprimés en poids : Rehmannia glutinosa (10-20), pivoine de Chine (10-20), Cornus officinalis (10-20), igname de Chine (10-20), pachyme (10-20), astragale (15-25), Codonopsis pilosula (15-25), Epimedium brevicornu Maxim (10-20) et jujube (10-20). Cette composition pharmaceutique se prête à une utilisation dans le traitement de l'infertilité liée aux androgènes, aux inflammations de la trompe de Fallope et au blocage de la trompe de Fallope, en vue de l'amélioration des niveaux d'oestrogènes, de follicules ovariens, d'ovules et des glandes interstitielles, de l'augmentation du taux de réussite de la conception des patientes, de l'amélioration de l'immunité et d'une meilleure résistance du corps à la fatigue et à l'hypoxie.一种治疗不孕的药物组合物,包括如下原料(重量份):熟地黄(10-20)、白芍(10-20)、山茱萸(10-20)、山药(10-20)、茯苓(10-20)、黄芪(15-25)、党参(15-25)、淫羊藿(10-20)、大枣(10-20)。该药物组合物用于治疗雄激素、输卵管炎症、输卵管堵塞引起的不孕症,改善雌激素、卵泡、卵细胞和间质腺的水平,提升患者受孕成功率,提高免疫力,增强机体抗疲劳、耐缺氧能力。