Es ist eine Aufgabe, einen Drehhalterungsmechanismus zu schaffen, der in der Lage ist, eine Last anzupassen, die auf ein neigbares und rotierbares Armteil wirkt, um die Bedienbarkeit des Armteils zu verbessern. Der Drehhalterungsmechanismus (M) haltert einen Schutzschaft (20) in Bezug auf ein Gerätehauptteil (2) derart, dass der Schutzschaft (20) um eine Rotationsachse (AL) als Drehzentrum neigbar und drehbar ist. Der Drehhalterungsmechanismus (M) umfasst eine Zugfeder (52) zum Zuführen einer Rotationsantriebskraft an den Schutzschaft (20), um den Schutzschaft (20) von einem geneigten Zustand auf einen am stärksten aufrechten Zustand gemäß dem Neigungswinkel des Schutzschafts (20) um die Rotationsachse (AL) als Drehzentrum zu führen. Der Drehhalterungsmechanismus (M) umfasst auch eine Nockenfläche (62) zum Anpassen der Rotationszugkraft auf eine gewünschte Rotationszugkraft gemäß dem Neigungswinkel hin.It is an object, to provide a rotary mounting mechanism, which is in a position to adapt a load on a tiltable and rotatable arm part, in order to improve the operability of the arm part. The rotary mounting mechanism (m) holds a protection shaft (20) in relation to an apparatus main part (2) in such a way that the protection shaft (20) about an axis of rotation (al) as a center of rotation is rotatable and tiltable. The rotary mounting mechanism (m) comprises a tension spring (52) for supplying a rotation drive force on the protection shaft (20), the protection of shaft (20) of an inclined state, to a most upright condition according to the angle of inclination of the protection shaft (20) about the axis of rotation (al) to guide a center. The rotary mounting mechanism (m) also comprises a cam surface (62) for adjusting the rotation of the pulling force on a desired rotation direction of the tensile force in accordance with the angle of inclination.