Ein orthopädisches Polster aus einem gefüllten Elastomer oder weich gemachtem Thermoplasten kann erstmals mit einer dünnen reibungsvermindernden Beschichtung aus einer unpolaren, nicht hydrophilen, die Gleitfähigkeit erhöhenden Polymerbeschichtung, nämlich Poly(para-Xylylen), versehen werden. Dies wird möglich durch ein Verfahren, bei welchem das auspolymerisierte Polyurethanpolster wenigstens einem Vorbehandlungsschritt unterworfen wird, in welchem flüchtige BestandteiIe soweit entzogen werden, dass unmittelbar anschließend beschichtet werden kann.The invention relates to an orthopaedic cushion made from a filled elastomer or softened thermoplastics and can be provided with a thin friction-reducing coating made from a non-polar, non-hydrophilic slip-increasing polymer coating namely poly(para-xylene). According to the invention, the above can be achieved by means of a method in which the polymerised polyurethane cushion is subjected to at least one pre-treatment step in which volatile components are removed to such an extent as to be able to be immediately coated.Linvention concerne un coussin orthopédique constitué dun élastomère chargé ou dun thermoplastique plastifié. Pour la première fois, un revêtement mince réduisant le frottement, qui est constitué dun polymère non polaire, non hydrophile et améliorant le glissement, à savoir le poly(paraxylylène), peut être appliqué sur ledit coussin. Cela est rendu possible grâce à un procédé selon lequel le coussin de polyuréthane polymérisé est soumis à au moins une étape de prétraitement, au cours de laquelle des constituants volatils sont extraits de telle façon que le revêtement peut être appliqué immédiatement après le prétraitement.