Influenza viruses have traditionally been administered by intramuscular injection. The invention is based on the idea of using alternative routes of delivery for influenza vaccines, more specifically routes that do not require as large a dose of antigen. Delivery of influenza antigen to the Langerhans cells is the route of choice according to the invention. This route has been found to be particularly useful for vaccinating patients who are naïve to influenza virus (i.e. have not previously mounted an immune response to an influenza virus), which means that it is advantageous for immunising young childen.Les virus grippaux ont toujours été administrés par injection intramusculaire. Linvention repose sur lidée dutiliser des voies alternatives pour ladministration de vaccins antigrippaux, plus spécifiquement des voies ne nécessitant pas une aussi forte dose dantigène. Ladministration de lantigène de la grippe aux cellules de Langerhans est la voie choisie selon linvention. Cette voie sest avérée particulièrement utile pour vacciner des patients naïfs vis-à-vis du virus grippal (c.-à-d. nayant pas encore monté de réponse immunitaire contre un virus grippal), ce qui signifie que cette voie est avantageuse pour immuniser des jeunes enfants.