An insufflation/desufflation apparatus/system, and method of use thereof. An airtight tube is secured circumferentially to the opening of an endoscopic containment bag. The tube is attached to a valve and a small conduit for insufflating (pressurizing) and desufflating (depressurizing) the tube. The tube is formed of a highly pliable material, similar to the plastic of the pliable containment bag. When the tube is desufflated, the bag and tube are easily folded and wrapped for passage into the peritoneal cavity via a standard laparoscopic port. When the tube is insufflated via the conduit, air fills the closed tube and makes the whole structure substantially rigid in the shape of the containment bag opening around which it is secured. The result is that the bag is forced open by the now rigid, insufflated tube.Un appareil/système dinsufflation/vidage dair, et son procédé dutilisation. Un tube étanche à lair est fixé de manière circonférentielle à louverture dun sac de confinement endoscopique. Le tube est fixé à une soupape et à un petit conduit destiné à insuffler (mettre sous pression) et à vider dair (dépressuriser) le tube. Le tube est formé dun matériau extrêmement pliable, similaire à la matière plastique du sac de confinement pliable. Lorsque le tube fait lobjet du vidage dair, le sac et le tube peuvent être facilement pliés et enroulés pour le passage dans la cavité péritonéale par lintermédiaire dun orifice laparoscopique standard. Lorsque le tube fait lobjet de linsufflation par lintermédiaire du conduit, de lair remplit le tube fermé et rend lensemble de la structure substantiellement rigide dans la forme de louverture de sac de confinement autour duquel il est fixé. Le résultat est que le sac est forcé de souvrir par le tube maintenant rigide et rempli dair.