Nasenblutenstopper, bei Nasenbluten zur schnellen Blutstillung nie wieder unnötige zuviele Taschentücher verbrauchen es reicht,dafür ein Nasenblutenstopper und nach wenigen Sekunden oder Minuten ist eine Blustillung möglich.1 – Durchmesser vom Nasenblutenstopper ca. 0,6–0,9 mm für Erwachsene und für Kinder 0,1–0,4 mm2 – Nasenblutenstopper Gesamtlänge 2 cm3 – Vorderseite Schmäler da es zum einfachen einführen in die Nase für das Blutstoppen und aufsaugen ermöglicht.4 – Hintere seite zur Hilfe beim einführen mit Weichen Kunstoffstab mit einem mini ring zum anfassen als Einführhilfe in die Nase undAusführhilfe für die Nase, kurz gehalten am Eingang ca. 1 cm lang undFest im Nasenblutenstopper integriert 0,5 cm lang, im Zellstoff inneren integriert.Gesamt Länge der Einführhilfe mit außen ansicht 1,5 cm.5 – Material: Nasenblutenstopper, besteht aus Stark Saugfähigen gepressten Zellstoff.6 – Form ist 2 cm lang und Rund im Durchmesser von 0,1 bis 0,9 mmLugs will bleed stopper, in the case of thinnorhea for the rapid hemostasis never again unnecessary too many handkerchiefs, it is sufficient,for this purpose, a bleed stopper projections and, after a few seconds or minutes, a possible blustillung.1 – Diameter of the noses bleeding stopper about 0,6 – 0,9 mm for adults and children, and 0,1 – 0,4 mm2 – Noses bleeding stopper total length of 2 cm3 – Front narrower since, for easy insertion into the nose for the blood, stopping and makes it possible to absorb.4 – Rear side to the aid of which during the introduction with soft plastic rod with a mini ring as an insertion aid for grasping and in the nose andBy means of embodiments for the nose, is kept short at the input of about 1 cm long andIntegrated firmly in the lugs will bleed stopper 0,5 cm long, integrated in the pulp inner.The total length of the insertion aid with the outside view of 1,5 cm.5 – Material: noses bleeding stopper, consists of highly absorbent pressed pulp.6 – Form is 2 cm long and round in the diameter of f