The present invention relates to a method for preparing a pine needle traditional oriental ginseng chicken soup, which has plentiful nutrients and excellent flavor by adding various Chinese herbal medicines, pine needles, grains and the like. To this end, the method for preparing ginseng chicken soup of the present invention comprises the steps of: placing a cloth on a tray in a caldron, and a well-prepared 35,000 g of cleanly trimmed chicken thereon, and putting 35-40 liters (L) of water therein; putting a medicine pocket containing 15-35 g of yam, 10-20 g of Solomon′s seal, 10-20 g of dong quai, 10-20 g of antler, 7-15 g of licorice, 3-10 g of liriope rhizome, and 3-10 g of rehmania, 35-70 g of kalopanax, and 35-70 g of acanthopanax in the caldron, also putting an auxiliary pocket containing 110-250 g of pine needles, 30-50 g of milk vetch roots, 7-15 g of adlay, 500-700 g of ginger, and 350-600 g of celery in the medicine pocket, and then boiling the same over high heat for 60 minutes or more; putting ginseng, glutinous rice, and garlic in the caldron and boiling the same over low heat for one hour or more; and removing the medicine pocket, kalopanax, acanthopanax, and residues from the caldron, and then making nutty flavor by putting the chicken in a separate bowl and adding grain powders.본 발명은 솔잎 한방 삼계탕의 제조방법에 관한 것으로, 각종 한약재와 함께 솔잎, 곡물 등을 첨가하여 영양소가 풍부하고 고소한 맛이 일품인 솔잎 한방 삼계탕의 제조방법이며, 이를 위한 본 발명의 삼계당 제조방법은, 솥에 채반 위에 천을 깔고 그 위에 깨끗이 손질한 닭 35,000g을 가지런히 올려놓고 물 35~40리터(L)를 담는 단계; 상기의 솥에 마 15~35g, 둥글래 10~20g, 당귀 10~20g, 녹각 10~20g, 감초 7~15g, 맥문동 3~10g, 지향 3~10g이 담긴 약재주머니와 엄나무 35~70g, 오가피 35~70g가 투입되며, 상기의 약재주머니에는 솔잎 110~250g, 황기 30~50g, 율무 7~15g, 생강 500~700g, 셀러리 350~600g이 담긴 보조주머니를 넣고 함께 투입한 후, 센 불에서 60분 이상 끓여서 익히는 단계; 상기의 솥에 인삼과 찹쌀, 마늘을 넣고 1시간 이상 약한 불에서 삶는 단계; 상기의 솥에서 약재주머니와 엄나무, 오가피 그리고 부유물을 제거한 후, 별도의 그릇에 담아내면서 곡물가루를 첨가하여 고소한 맛을 내는 단계;로 이루어지는 것을 특징으로 한다.