Bei einer Vorrichtung (1) zur Messung des Durchmessers einer intrakardialen Öffnung (2) ist ein aus einem Metalldrahtgeflecht bestehender Hohlkörper (3) vorgesehen, welcher verdrillte Einzelstäbe aufweist, die den Mantel der durchbrochenen Wandung (5) des Hohlkörpers (3) bilden und welche eine Längsstabilisierung zwischen zwei die Stirnseite des Hohlkörpers (3) bildenden, elastisch verformbaren Metalldrahtgeflechten (6) bilden und in Gebrauchsstellung durch den Rand (17) der Öffnung (2) in einem Berührbereich in das Innere des Hohlkörpers (3) verformbar sind. Mit der Vorrichtung (1) ist somit die Größe der Öffnung (2) bestimmbar, indem in einem Röntgen- oder Ultraschallbild die Verformung der Einzelstäbe 4 durch die Öffnung (2) mit an dem Hohlkörper (3) und/oder an der Vorrichtung (1) dem Hohlkörper (3) benachbart angeordneten Markierungen (19, 20) vergleichbar ist.in a device (1) for measuring the diameter of a intrakardialen opening (2) is a metalldrahtgeflecht existing vessel (3), which verdrillte einzelst\u00e4be shows the coat of durchbrochenen wall (5) of the hohlk\u00f6rpers (3), and which is a l\u00e4ngsstabilisierung between two of the front part of the hohlk\u00f6rpers (3) plastic.elastic, malleable metalldrahtgeflechten (6), and in position for use by the edge (17) of the opening (2) in a ber\u00fchrbereich in the interior of the hohlk\u00f6rpers (3) deformable.the device (1) is thus the size of the opening (2) defined by an x-ray or ultrasound, the deformation of the einzelst\u00e4be 4 through the opening (2) in the vessel (3) and \/ or to the device (1) of the vessel (3) arranged adjacent markers (19 20) is comparable.