Besteht Impotenz z. B. infolge einer Rückenmarks- oder Prostata-Operation aufgrund der Verletzung diesbezüglicher Nerven, so können die üblichen potenzfördernden Medikamente kaum etwas bewirken doch sämtlichen unter erektiler Dysfunktion leidenden Männern kann ein flexibles Stützkondom zum Versteifen des auf natürliche Weise nicht mehr erigierbaren Gliedes dienen, wobei die von derartigen Medikamente ausgehenden Gefahren zu vermieden sind.Das Stützkondom besteht aus einem Schlauch mit beidseitig offenem Ende und trägt rundum über den größten Teil seiner Länge eine geschlossenporige, einige Millimeter starke, geschlossenporige Kunststoff-Schaumschicht mit geschlossener, glatter Oberfläche. In der Schaumschicht ist eine von elastischem offenporigem Kunststoffschwamm ausgefüllte, konzentrisch eingefügte geschlossene Schwammblase eingebettet, die über ein mit Handbetätigung ausgestattetes Rückschlagventil mit der Außenluft in Verbindung steht. Je nach geforderter Steifigkeit wird die Schwammblase mit Luft oder ganz bzw. teilweise mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit befüllt., Impotence, for example, as a result of a spinal cord - or prostate - operation due to the injury associated with nerves, thus, the conventional power conveying medicaments little effect, but all under erectile dysfunction men suffering can be a flexible support to stiffen the condom, in a natural way is no longer erigierbaren member, the risks arising from such medicaments, are avoided due to the invention relates to the support consists of a tube with an open end and carries all the way round on both sides over the major part of its length a closed-cell, a few millimeters thick, closed-cell plastic - foam layer with a closed, smooth surface. In the foam layer is one of an elastic open-cell plastic sponge filled, concentrically inserted closed sponge bladder are embedded, which is equipped with manual actuation by means of a check valve is connected to the atmosphere. Depending on the required